No exact translation found for سوق العطاءات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سوق العطاءات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Furthermore, OIOS obtained information on current market prices and recent bidding results concerning printers.
    علاوة على ذلك، حصل المكتب على معلومات بشأن أسعار السوق الجارية ونتائج العطاءات الأخيرة بشأن الطابعات.
  • UNAMID has also engaged the local market, receiving and evaluating bids from Sudanese vendors operating in Darfur.
    وتتعامل العملية أيضا مع السوق المحلية فتتلقى عطاءات من المورّدين السودانيين العاملين في دارفور وتقيّمها.
  • Market research/surveys may be conducted to identify competent and technically qualified bidders to ensure that enough bidders participate in the competitive process.
    `5` إجراء بحوث/دراسات استقصائية سوقية للتعرف على مقدِّمي العطاءات الأكفاء والمؤهَّلين تقنيا لضمان مشاركة عدد كاف منهم في التنافس.
  • Some laws require a market valuation of an asset through sale, whereby the highest price available in the market for the asset is obtained via tender or auction.
    وتقتضي بعض القوانين أن تُقدَّر قيمة الموجودات استنادا إلى السوق من خلال البيع، بحيث يُحصل على أعلى سعر متاح في السوق للموجودات من خلال عطاء أو مزاد.
  • The conduct may not have been truly “hard core.” That is, there may not have existed an explicit agreement among competitors fixing prices, dividing markets or rigging bids, or at least there was no direct evidence of such an agreement.
    أي أنه قد لا يكون هناك اتفاق صريح بين المتنافسين بشأن تحديد الأسعار، أو تقاسم السوق، أو التلاعب بالعطاءات، أو على الأقل لم تكن هناك أدلة مباشرة على وجود مثل هذا الاتفاق.
  • * Collusion may occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing submissions or not presenting submissions.
    * قد يحدث التواطؤ عندما يتعاون اثنان أو أكثر من مقدّمي العطاءات على التحكّم بالأسعار والسيطرة عليها بإبقائها مرتفعة بصورة مصطنعة أو عندما يتقاسمون السوق بافتعال خسارة العطاءات المقدّمة أو عدم تقديمها.
  • Collusion can occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing bids or not presenting bids.
    قد يحدث التواطؤ عندما يتعاون اثنان أو أكثر من مقدّمي العطاءات على التحكم بالأسعار والسيطرة عليها بإبقائها مرتفعة بصورة مصطنعة أو عندما يتقاسمون السوق بافتعال خسارة العطاءات أو عدم تقديمها.
  • 5/1999, the rule of reason applied to price fixing, market division and bid rigging, whereas those offences were qualified as per se violations in other countries.
    فعلى سبيل المثال، ينص القانون رقم 5/1999 على تطبيق قاعدة المبرر المعقول على التسعير التواطئي وتقسيم السوق والتلاعب في العطاءات، في حين تعتبر هذه الأفعال انتهاكات في حد ذاتها في بلدان أخرى.
  • Some laws require a market valuation of an asset through sale, whereby the highest price available in the market for the asset is obtained via tender or auction.
    وتقتضي بعض القوانين أن يتم تقدير قيمة الموجودات، المبنى على السوق، من خلال البيع بحيث يتم الحصول على أعلى سعر متاح في السوق للموجودات من خلال عطاء أو مزاد.
  • It is important to note that it is the realism of the price that is to be assessed (using such factors as pre-tender estimates, market prices and previous contracts where available), and not the underlying costs that will have been used by suppliers and contractors to determine the price itself.
    ومن المهم ملاحظة أن واقعية السعر هي التي ينبغي أن تُقيَّم (باستخدام عوامل مثل التقديرات السابقة للعطاءات وأسعار السوق والعقود السابقة، إن وجدت)، وليس التكاليف الأساسية التي سيستخدمها الموردون والمقاولون لتحديد السعر ذاته.